正常 zhèngcháng
s.v. normal; regular | Zài zhèngcháng qíngkuàng xià... Under normal circumstances...
妖精 yāojing
n. ①evil spirit; demon ②alluring woman; siren
法海和尚以为白娘子就是妖精。
Fǎ Hǎi héshang yǐwéi Bái Niángzǐ jiùshì yāojing.
The monk Fa Hai thought that the White Lady was a demon.
法海和尚以为白娘子就是妖精。
Fǎ Hǎi héshang yǐwéi Bái Niángzǐ jiùshì yāojing.
The monk Fa Hai thought that the White Lady was a demon.
思维 sīwéi
1) n. thought, thinking: 思维方式 mode of thinking
2) v. think, consider
你的思维方式有点儿怪。
Nǐde sīwéi fāngshì yǒudiǎnr guài.
Your way of thinking is a bit strange.
2) v. think, consider
你的思维方式有点儿怪。
Nǐde sīwéi fāngshì yǒudiǎnr guài.
Your way of thinking is a bit strange.
剩下 shèngxià
r.v. be left (over); remain
我们把剩下的菜打包吧,不然太浪费了。
Wǒmen bǎ shèngxià de cài dǎbāo ba, bùrán tài làngfèi le.
Let's take away the leftovers. Otherwise, it's too much of a waste.
我们把剩下的菜打包吧,不然太浪费了。
Wǒmen bǎ shèngxià de cài dǎbāo ba, bùrán tài làngfèi le.
Let's take away the leftovers. Otherwise, it's too much of a waste.
底限 dǐxiàn
n. 1) lowest limit, minimum 2) deadline
这是我们的底限,绝对不能再让步了!
Zhè shì wǒmen de dǐxiàn, juéduì bù néng zài ràngbùle!
This is our minimum. We absolutely cannot compromise any further!
这是我们的底限,绝对不能再让步了!
Zhè shì wǒmen de dǐxiàn, juéduì bù néng zài ràngbùle!
This is our minimum. We absolutely cannot compromise any further!
灰尘 huīchén
n. dust, dirt
大风过后,桌上落了一层灰尘。
Dàfēng guòhòu, zhuōshang luòle yī céng huīchén.
After the wind, there was a layer of dust on the desk.
大风过后,桌上落了一层灰尘。
Dàfēng guòhòu, zhuōshang luòle yī céng huīchén.
After the wind, there was a layer of dust on the desk.
速度 sùdù
n. speed, velocity, pace, tempo
他开车的速度真吓人。
Tā kāichē de sùdù zhēn xiàrén.
He was driving at a frightening speed.
他开车的速度真吓人。
Tā kāichē de sùdù zhēn xiàrén.
He was driving at a frightening speed.
系统 xìtǒng
n./adv. system; device; process
微软有庞大的销售系统。
Wēiruǎn yǒu pángdà de xiāoshòu xìtǒng.
Microsoft has a huge marketing system.
微软有庞大的销售系统。
Wēiruǎn yǒu pángdà de xiāoshòu xìtǒng.
Microsoft has a huge marketing system.
方向 fāngxiàng
n. direction
我们往哪个方向走?
Wǒmen wǎng náge fāngxiàng zǒu?
Which direction do we go?
我们往哪个方向走?
Wǒmen wǎng náge fāngxiàng zǒu?
Which direction do we go?
西装 xīzhuāng
n. a Western-style suit
那我穿蓝色的西装吧。
Nà wǒ chuān lánsè de xīzhuāng ba.
Then I'll wear a blue suit.
那我穿蓝色的西装吧。
Nà wǒ chuān lánsè de xīzhuāng ba.
Then I'll wear a blue suit.
着迷 zháomí
v.o. be fascinated/captivated, held spellbound
观众越看越着迷。
Guānzhòng yuè kàn yuè zháomí.
The audience watched the performance with growing fascination.
观众越看越着迷。
Guānzhòng yuè kàn yuè zháomí.
The audience watched the performance with growing fascination.
并且 bìngqiě
conj. moreover, what's more, and
技术员发现并且解决了问题。
Jìshùyuán fāxiàn bìngqiě jiějuéle wèntí.
The technician discovered the problem, and what's more, he solved it.
技术员发现并且解决了问题。
Jìshùyuán fāxiàn bìngqiě jiějuéle wèntí.
The technician discovered the problem, and what's more, he solved it.
温柔 wēnróu
adj. gentle and soft
我很丑,但是我很温柔。
Wǒ hěn chǒu, dànshì wǒ hěn wēnróu.
I'm ugly, but I'm gentle.
我很丑,但是我很温柔。
Wǒ hěn chǒu, dànshì wǒ hěn wēnróu.
I'm ugly, but I'm gentle.
薪水 xīnshuǐ
n. salary
他工作很努力,但是他的薪水却不高。
Tā gōngzuò hěn nǔlì, dànshì tāde xīnshuǐ què bù gāo.
He works hard, but his salary is not high.
他工作很努力,但是他的薪水却不高。
Tā gōngzuò hěn nǔlì, dànshì tāde xīnshuǐ què bù gāo.
He works hard, but his salary is not high.
作文 zuòwén
n. composition, essay M:piān
v. to write a composition
她的作文经常得到老师的表扬。
Tāde zuòwén jīngcháng dédào lǎoshī de biǎoyáng.
Her compositions are often commended by the teacher.
v. to write a composition
她的作文经常得到老师的表扬。
Tāde zuòwén jīngcháng dédào lǎoshī de biǎoyáng.
Her compositions are often commended by the teacher.
景色 jǐngsè
scenery; view; scene; landscape
日出的时候景色特别美丽。
Rìchū de shíhou jǐngsè tèbié měilì.
The view is wonderful at sunrise.
日出的时候景色特别美丽。
Rìchū de shíhou jǐngsè tèbié měilì.
The view is wonderful at sunrise.
来历 láilì
n. origin; background; career
你有没有查明这人的来历?
Nǐ yǒu méiyǒu chámíng zhè rén de láilì?
Did you check out the background of this man?
你有没有查明这人的来历?
Nǐ yǒu méiyǒu chámíng zhè rén de láilì?
Did you check out the background of this man?
田野 tiányě
n. fields; farmland and open country
我们偶尔去田野里散步。
Wǒmen ǒu'ěr qù tiányě li sànbù.
We occasionally go for a walk in the fields.
我们偶尔去田野里散步。
Wǒmen ǒu'ěr qù tiányě li sànbù.
We occasionally go for a walk in the fields.
火腿 huǒtuǐ
n. ham
很简单,只要把一片火腿放在两片面包中间就好,真是十分容易。
Simply put a piece of ham between two slices of bread, and Bob's your uncle.
很简单,只要把一片火腿放在两片面包中间就好,真是十分容易。
Simply put a piece of ham between two slices of bread, and Bob's your uncle.
整容 zhěngróng
n. cosmetic surgery
现在很多明星都到医院去做整容术。
Nowadays, many stars go to the hospital for plastic surgery.
现在很多明星都到医院去做整容术。
Nowadays, many stars go to the hospital for plastic surgery.
人造 rénzào
adj. artificial, man-made
天上有多少人造卫星?
Tiānshàng yǒu duōshǎo rénzào wèixīng?
How many man-made satellites are there in the sky?
天上有多少人造卫星?
Tiānshàng yǒu duōshǎo rénzào wèixīng?
How many man-made satellites are there in the sky?
追 zhuī
v. chase, run after
孩子们在操场上你追我,我追你。
Háizimen zài cāochǎng shàng nǐ zhuī wǒ, wǒ zhuī nǐ.
zhuīshàng 追上 = catch up with
我追不上他。
Wǒ zhuī bu shang tā.
I can't catch up with him.
孩子们在操场上你追我,我追你。
Háizimen zài cāochǎng shàng nǐ zhuī wǒ, wǒ zhuī nǐ.
zhuīshàng 追上 = catch up with
我追不上他。
Wǒ zhuī bu shang tā.
I can't catch up with him.
幸亏 xìngkuī
adv. fortunately, luckily
幸亏你事先提醒我。
Xìngkuī nǐ shìxiān tíxǐng wǒ.
Fortunately you reminded me in advance.
幸亏你事先提醒我。
Xìngkuī nǐ shìxiān tíxǐng wǒ.
Fortunately you reminded me in advance.
得意 déyì
adj. pleased with oneself, complacent
他对自己的工作感到很得意。
Tā duì zìjǐde gōngzuò gǎndào hěn déyì。
He has a high opinion of his own work.
他对自己的工作感到很得意。
Tā duì zìjǐde gōngzuò gǎndào hěn déyì。
He has a high opinion of his own work.
合影 héyǐng
to take a group picture
在这里和人妖合影要花费20元。
Zài zhèlǐ hé rényāo héyǐng yào huāfèi 20 yuán.
It costs 20RMB to have a photo with a ladyboy.
在这里和人妖合影要花费20元。
Zài zhèlǐ hé rényāo héyǐng yào huāfèi 20 yuán.
It costs 20RMB to have a photo with a ladyboy.
传说 chuánshuō
n. legend; tradition
老人知道很多有关长征的传说。
Lǎorén zhīdào hěn duō yǒuguān Chángzhēng de chuánshuō.
Old people know many legends about the Long March.
老人知道很多有关长征的传说。
Lǎorén zhīdào hěn duō yǒuguān Chángzhēng de chuánshuō.
Old people know many legends about the Long March.
激情 jīqíng
n. fervor; passion; enthusiasm
年轻人就要疯狂一点,这样才有激情。
Niánqīngrén jiùyào fēngkuáng yīdiǎn, zhèyàng cái yǒu jīqíng.
Young people have to be a little crazy. That's how they get their enthusiasm.
年轻人就要疯狂一点,这样才有激情。
Niánqīngrén jiùyào fēngkuáng yīdiǎn, zhèyàng cái yǒu jīqíng.
Young people have to be a little crazy. That's how they get their enthusiasm.
意志力 yìzhìlì
n. willpower
我真佩服你的意志力,真希望我能像你一样。
Wǒ zhēn pèifu nǐde yìzhìlì, zhēn xīwàng wǒ néng xiàng nǐ yīyàng.
I really admire you for your willpower. I'd like to be like you.
我真佩服你的意志力,真希望我能像你一样。
Wǒ zhēn pèifu nǐde yìzhìlì, zhēn xīwàng wǒ néng xiàng nǐ yīyàng.
I really admire you for your willpower. I'd like to be like you.
目的地 mùdìdì
n. destination
我们走了一整天,直到天黑才到达目的地。
Wǒmen zǒule yīzhěngtiān, zhídào tiānhēi cáidào mùdìdì.
Having walked for a whole day, we didn't arrive at the destination until dark.
我们走了一整天,直到天黑才到达目的地。
Wǒmen zǒule yīzhěngtiān, zhídào tiānhēi cáidào mùdìdì.
Having walked for a whole day, we didn't arrive at the destination until dark.
保证 bǎozhèng
v./n. pledge; guarantee; promise
你能保证没错吗?
Nǐ néng bǎozhèng méi cuò ma?
Can you guarantee there's no mistake?
你能保证没错吗?
Nǐ néng bǎozhèng méi cuò ma?
Can you guarantee there's no mistake?
允许 yǔnxǔ
v. permit; allow
这里不允许停车。
Zhèli bù yǔnxǔ tíng chē.
Parking is not allowed here.
这里不允许停车。
Zhèli bù yǔnxǔ tíng chē.
Parking is not allowed here.
结构 jiégòu
n. structure, construction
这座古代建筑是木结构的。
Zhè zuò gǔdài jiànzhù shì mù jiégòu de.
This ancient building is a timber structure.
这座古代建筑是木结构的。
Zhè zuò gǔdài jiànzhù shì mù jiégòu de.
This ancient building is a timber structure.
豪华 háohuá
s.v. luxurious; sumptuous
Zhèxiē shì háohuá gōngyù.
These are luxury apartments.
Zhèxiē shì háohuá gōngyù.
These are luxury apartments.
预算 yùsuàn
n. budget
你的预算是多少?
Nǐde yùsuàn shì duōshǎo?
What's your budget?
◆v. calculate in advance
你的预算是多少?
Nǐde yùsuàn shì duōshǎo?
What's your budget?
◆v. calculate in advance
印象 yìnxiàng
n. 〈psy.〉 impression
Gěi wǒ yìnxiàng zuì shēn de shì... What impressed me most is...
Gěi wǒ yìnxiàng zuì shēn de shì... What impressed me most is...
贴 tiē
v. paste; glue; stick to
Xìnfēng shang tiē yóupiào le ma?
Are there stamps on the envelope?
Xìnfēng shang tiē yóupiào le ma?
Are there stamps on the envelope?
伤 shāng
v. injure; wound
Nǐ de jiǎo nǎli shāngle?
Which part of your foot got injured?
◆n. injury; wound
Nǐ de jiǎo nǎli shāngle?
Which part of your foot got injured?
◆n. injury; wound
统计 tǒngjì
n. statistics
◆v. add up; count
Nǐ lái tǒngjì dàohuì de rénshù.
Please count the number of people attending the meeting.
◆v. add up; count
Nǐ lái tǒngjì dàohuì de rénshù.
Please count the number of people attending the meeting.
Kartensatzinfo:
Autor: Tal
Oberthema: Chinese
Thema: Vocabulary Intermediate
Veröffentlicht: 01.08.2010
Schlagwörter Karten:
Alle Karten (50)
keine Schlagwörter