LE NOM
- analyse
- ex
- analyse
- ex
- sa nature (nom commun, nom propre)
- son genre (masculin, féminin)
- son nombre (singulier, pluriel)
- sa fonction (sujet du verbe, COD, complément circonstanciel, attribut du sujet...)
Ex : Les lézards se cachent dans le mur
- lézards : nom commun, masculin, pluriel, sujet du verbe "cacher"
- mur : nom commun, masculin, singulier, complément circonstanciel de lieu
- son genre (masculin, féminin)
- son nombre (singulier, pluriel)
- sa fonction (sujet du verbe, COD, complément circonstanciel, attribut du sujet...)
Ex : Les lézards se cachent dans le mur
- lézards : nom commun, masculin, pluriel, sujet du verbe "cacher"
- mur : nom commun, masculin, singulier, complément circonstanciel de lieu
LE DÉTERMINANT
- analyse
- Ex "Ce chien ronge un os"
- analyse
- Ex "Ce chien ronge un os"
- sa nature (article, adjectif possessif)
- son genre (masculin, féminin)
- son nombre (singulier, pluriel)
- sa fonction (détermine le nom)
Ex "Ce chien ronge un os"
- ce : déterminant, adjectif démonstratif, masculin, singulier, dßetermine le nom "chien"
- un : déterminant, article indéfini, masculin singulier, dßetermine le nom "os"
- son genre (masculin, féminin)
- son nombre (singulier, pluriel)
- sa fonction (détermine le nom)
Ex "Ce chien ronge un os"
- ce : déterminant, adjectif démonstratif, masculin, singulier, dßetermine le nom "chien"
- un : déterminant, article indéfini, masculin singulier, dßetermine le nom "os"
L'ADJECTIF QUALICATIF
- analyse
- Ex : Ta nouvelle chemise est belle
- analyse
- Ex : Ta nouvelle chemise est belle
- sa nature
- son genre (masculin, féminine)
- son nombre (singulier, pluriel)
- sa fonction (épithète, attribut)
Ex : Ta nouvelle chemise est belle
- nouvelle : adjectif qualicatif, féminin, singulier, épithète du nom "chemise"
- belle : adjectif qualicatif, féminin, singulier, attribut du sujet "chemise"
- son genre (masculin, féminine)
- son nombre (singulier, pluriel)
- sa fonction (épithète, attribut)
Ex : Ta nouvelle chemise est belle
- nouvelle : adjectif qualicatif, féminin, singulier, épithète du nom "chemise"
- belle : adjectif qualicatif, féminin, singulier, attribut du sujet "chemise"
LE PRONOM PERSONNEL
- analyse
- Ex : Je ne vous vois plus.
- analyse
- Ex : Je ne vous vois plus.
- sa nature
- sa personne
- son nombre (singulier, pluriel)
- fonction (sujet ou complément d'objet)
Ex : Je ne vous vois plus.
- je : pronom personnel, 1 ère personne du singulier, sujet du verbe "vois"
- vous : pronom personel, 2ème personne du pluriel, COD du verbe "vois"
- sa personne
- son nombre (singulier, pluriel)
- fonction (sujet ou complément d'objet)
Ex : Je ne vous vois plus.
- je : pronom personnel, 1 ère personne du singulier, sujet du verbe "vois"
- vous : pronom personel, 2ème personne du pluriel, COD du verbe "vois"
L'ADVERBE
- analyse
- EX : Notre équipe a gagné très facilement le match.
- analyse
- EX : Notre équipe a gagné très facilement le match.
- sa nature
- sa fonction (complément circonstanciel de temps, de manière, de lieu..)
Ex : Notre équipe a gagné très facilement le match.
- très : adverbe, mot invariable, modifie le sens de l'adverbe "facilement"
- facilement : adverbe, mot invariable, complément circonstanciel de manière du verbe "gagner"
--> là, ici, alors
- sa fonction (complément circonstanciel de temps, de manière, de lieu..)
Ex : Notre équipe a gagné très facilement le match.
- très : adverbe, mot invariable, modifie le sens de l'adverbe "facilement"
- facilement : adverbe, mot invariable, complément circonstanciel de manière du verbe "gagner"
--> là, ici, alors
LA PRÉPOSITION
- analyse
- EX Le match se déroule dans la cour de l'école.
- analyse
- EX Le match se déroule dans la cour de l'école.
- sa nature
Ex Le match se déroule dans la cour de l'école.
- dans : préposition, mot invariable,
- de : préposition, mot invariable
Ex Le match se déroule dans la cour de l'école.
- dans : préposition, mot invariable,
- de : préposition, mot invariable
LA CONJONCTION
- analyse
- EX Tu chantes et tu ris
- EX Le parc reste ouvert tant qu'il fait jour.
- analyse
- EX Tu chantes et tu ris
- EX Le parc reste ouvert tant qu'il fait jour.
- sa nature
- son espèce
= conjonction de coordination (mais, ou, et, donc, or, ni, car) ou
conjonction (locution conjonctive) de subordination
- la fonction (quelle mots / proposition elle unit)
EX Tu chantes et tu ris
- et : conjonction de coordination reliant les propositions indépendantes "tu ris" et "tu chantes"
EX Le parc reste ouvert tant qu'il fait jour.
- tant que : locution conjonctive de subordination introduisant la proposition subordonnée de temps "tant qu'il fait jour"
- son espèce
= conjonction de coordination (mais, ou, et, donc, or, ni, car) ou
conjonction (locution conjonctive) de subordination
- la fonction (quelle mots / proposition elle unit)
EX Tu chantes et tu ris
- et : conjonction de coordination reliant les propositions indépendantes "tu ris" et "tu chantes"
EX Le parc reste ouvert tant qu'il fait jour.
- tant que : locution conjonctive de subordination introduisant la proposition subordonnée de temps "tant qu'il fait jour"
LE VERBE
- analyse
- EX L'élève fait des efforts pour s'approcher du radiateur.
- analyse
- EX L'élève fait des efforts pour s'approcher du radiateur.
- infinitif
- groupe
- voix
- personne
- nombre
- temps + mode
EX L'élève fait des efforts pour s'approcher du radiateur.
- verbe faire, 3ème groupe, voix active, 3ème personne du singulier du présent de l'indicatif
- groupe
- voix
- personne
- nombre
- temps + mode
EX L'élève fait des efforts pour s'approcher du radiateur.
- verbe faire, 3ème groupe, voix active, 3ème personne du singulier du présent de l'indicatif
Grammatikvokabeln
- zusammengesetzte Form
- Ausrufezeichen
- Wortstamm
- Endung
- zusammengesetzte Form
- Ausrufezeichen
- Wortstamm
- Endung
- zusammengesetzte Form = une forme composé (avec une auxiliaire)
- Ausrufezeichen = un point d'exclamation
- Wortstamm = un radical
- Endung = une désinence (verbale, casuelle)
- Ausrufezeichen = un point d'exclamation
- Wortstamm = un radical
- Endung = une désinence (verbale, casuelle)
Sujet
- Mot (ou groupe de mots) qui, sur le plan syntaxique, commande l'accord du verbe
Attribut du sujet
- Mot (ou groupe de mots) qui désigne syntaxiquement une qualité attribuée au sujet par l'intermédiaire d'un verbe d'état comme être, paraître, sembler, devenir (demeurer, rester, avoir l'air...)
Ex Il semble épuisé : "épuisé" = attribut du sujet "il"
Ex Il semble épuisé : "épuisé" = attribut du sujet "il"
Epithète
Fonction exercée par un mot ou un groupe de mots
- qui, sur le plan sémantique, indique une qualité de la personne ou de la chose dont on parle,
- et qui, sur le plan syntaxique, entre dans la constitution d'un groupe nominal
Ex Le nageur épuisé retourna vers la plage.
- "épuisé" = épithète se rapportant au sujet "le nageur"
- qui, sur le plan sémantique, indique une qualité de la personne ou de la chose dont on parle,
- et qui, sur le plan syntaxique, entre dans la constitution d'un groupe nominal
Ex Le nageur épuisé retourna vers la plage.
- "épuisé" = épithète se rapportant au sujet "le nageur"
Apposition
Cette fonction exprime la relation entre le mot (ou groupe de mots) apposé et le mot auquel il est mis en apposition,
- relation identique, pour le sens, à celle qui lie l'attribut et le terme auquel il renvoie
- mais différente du point de vue syntaxique, car elle n'est pas établie par le verbe
Ex : Epuisé, la nageur retourna vers la plage.
- "épuisé" : apposition au sujet "le nageur"
- relation identique, pour le sens, à celle qui lie l'attribut et le terme auquel il renvoie
- mais différente du point de vue syntaxique, car elle n'est pas établie par le verbe
Ex : Epuisé, la nageur retourna vers la plage.
- "épuisé" : apposition au sujet "le nageur"
Complément d'objet (direct)
- complément essentiel du verbe, le complément d'objet désigne sémantiquement la personne ou la chose auxquels s'applique le procès indiqué par ce verbe
(Akkusativobjekt)
(Akkusativobjekt)
Complément circonstanciel (de temps, lieu, manière)
- Complément de phrase, que l'on peut supprimer ou déplacer.
Complément d'agent
- Complément du passif, introduit par les préposition "par" ou "de"
Phrase
- Structure grammaticale de l'énoncé minimal (il n'est pas de plus court énoncé que la phrase). A l'écrit, elle est délimitée au début par une majuscule et à la fin par un point
Proposition (indépendante, principale, subordonné)
- indépendante = einfacher Satz
- principale = Hauptsatz
- subordonné = Nebensatz
Groupe de mots qui constitue une unité de base de la phrase.
Ex : Aujourd'hui, en dépit du beau temps, je préférerais que nous restions à la maison.
Analyse : phrase comportant deux proposition :
- une proposition principale (Aujourd'hui, en dépit du beau temps, je préférerais)
- une proposition subordonné (que nous restions à la maison)
- principale = Hauptsatz
- subordonné = Nebensatz
Groupe de mots qui constitue une unité de base de la phrase.
Ex : Aujourd'hui, en dépit du beau temps, je préférerais que nous restions à la maison.
Analyse : phrase comportant deux proposition :
- une proposition principale (Aujourd'hui, en dépit du beau temps, je préférerais)
- une proposition subordonné (que nous restions à la maison)
Proposition (subordonné conjonctive) complétive
Proposition subordonnée introduite par la conjonction de subordination que.
Ex : Il dit que le printemps arrive.
Ex : Il dit que le printemps arrive.
Proposition (subordonné conjonctive) circonstancielle
Proposition subordonnée introduite par une conjonction de subordination, ayant une fonction de complément ...
- circonstanciel de temps (subordonné temporelle),
- de cause (subordonnée causale),
- de conséquence (subordonnée consécutive),
- de but (subordonnée finale),
- d'hypothèse ou de condition (subordonnée hypothétique ou conditionnelle),
- de concession ou d'opposition (subordonnée concessive) ou
- de comparaison (subordonnée comparative)
- circonstanciel de temps (subordonné temporelle),
- de cause (subordonnée causale),
- de conséquence (subordonnée consécutive),
- de but (subordonnée finale),
- d'hypothèse ou de condition (subordonnée hypothétique ou conditionnelle),
- de concession ou d'opposition (subordonnée concessive) ou
- de comparaison (subordonnée comparative)
Proposition (subordonné conjonctive) circonstancielle
Proposition subordonnée introduite par une conjonction de subordination, ayant une fonction de complément ...
- circonstanciel de temps (subordonné temporelle),
- de cause (subordonnée causale),
- de conséquence (subordonnée consécutive),
- de but (subordonnée finale),
- d'hypothèse ou de condition (subordonnée hypothétique ou conditionnelle),
- de concession ou d'opposition (subordonnée concessive) ou
- de comparaison (subordonnée comparative)
- circonstanciel de temps (subordonné temporelle),
- de cause (subordonnée causale),
- de conséquence (subordonnée consécutive),
- de but (subordonnée finale),
- d'hypothèse ou de condition (subordonnée hypothétique ou conditionnelle),
- de concession ou d'opposition (subordonnée concessive) ou
- de comparaison (subordonnée comparative)
Proposition (subordonné conjonctive) circonstancielle
Proposition subordonnée introduite par une conjonction de subordination, ayant une fonction de complément ...
- circonstanciel de temps (subordonné temporelle),
- de cause (subordonnée causale),
- de conséquence (subordonnée consécutive),
- de but (subordonnée finale),
- d'hypothèse ou de condition (subordonnée hypothétique ou conditionnelle),
- de concession ou d'opposition (subordonnée concessive) ou
- de comparaison (subordonnée comparative)
- circonstanciel de temps (subordonné temporelle),
- de cause (subordonnée causale),
- de conséquence (subordonnée consécutive),
- de but (subordonnée finale),
- d'hypothèse ou de condition (subordonnée hypothétique ou conditionnelle),
- de concession ou d'opposition (subordonnée concessive) ou
- de comparaison (subordonnée comparative)
Proposition (subordonné conjonctive) circonstancielle
Proposition subordonnée introduite par une conjonction de subordination, ayant une fonction de complément ...
- circonstanciel de temps (subordonné temporelle),
- de cause (subordonnée causale),
- de conséquence (subordonnée consécutive),
- de but (subordonnée finale),
- d'hypothèse ou de condition (subordonnée hypothétique ou conditionnelle),
- de concession ou d'opposition (subordonnée concessive) ou
- de comparaison (subordonnée comparative)
- circonstanciel de temps (subordonné temporelle),
- de cause (subordonnée causale),
- de conséquence (subordonnée consécutive),
- de but (subordonnée finale),
- d'hypothèse ou de condition (subordonnée hypothétique ou conditionnelle),
- de concession ou d'opposition (subordonnée concessive) ou
- de comparaison (subordonnée comparative)
Aufgabe Analysez les mots
- revins
- Lyon
- Je
- là
- sur
- ces
- bateaux
- qui
- descendaient
- alors
- le
- Saône
- des
- familiers
- charmants
- revins
- Lyon
- Je
- là
- sur
- ces
- bateaux
- qui
- descendaient
- alors
- le
- Saône
- des
- familiers
- charmants
- revins : verbe revenir, 3eme groupe, voix active, 1 ere personne du singulier du passé simple de l'indicatif
- Lyon : nom propre, complément circonstantiel de lieu
- Je : pronom personnel, 1ere personne du singulier, sujet du verbe...
- là : adverbe de lieu
- sur : préposition, mot invariable
- ces : déterminant, adjectif demonstratif, masculin, pluriel, déterminant le nom "..."
- bateaux : nom commun, masculin, pluriel, complément circonstantiel de lieu
- qui : pronom relatif sujet se rapportant à l'antécedant "bateaux"
- descendaient : verbe descendre, 3eme groupe, voix active, 2eme personne du pluriel de l'imparfait de l'indicatif
- alors : adverbe
- le : article défini, masculin, singulier
- Saône : nom propre, féminine, complément circonstantiel de lieu
- des : article indéfini, pluriel
- familiers : adjectif, masculin, pluriel, se réferant aux noms / attribut du sujet "noms"
- charmants : adjectif,masculin, pluriel, épithète, décrivant les villages
- Lyon : nom propre, complément circonstantiel de lieu
- Je : pronom personnel, 1ere personne du singulier, sujet du verbe...
- là : adverbe de lieu
- sur : préposition, mot invariable
- ces : déterminant, adjectif demonstratif, masculin, pluriel, déterminant le nom "..."
- bateaux : nom commun, masculin, pluriel, complément circonstantiel de lieu
- qui : pronom relatif sujet se rapportant à l'antécedant "bateaux"
- descendaient : verbe descendre, 3eme groupe, voix active, 2eme personne du pluriel de l'imparfait de l'indicatif
- alors : adverbe
- le : article défini, masculin, singulier
- Saône : nom propre, féminine, complément circonstantiel de lieu
- des : article indéfini, pluriel
- familiers : adjectif, masculin, pluriel, se réferant aux noms / attribut du sujet "noms"
- charmants : adjectif,masculin, pluriel, épithète, décrivant les villages
Verbgruppen
- 1ère groupe : verbes "-er" (demander)
- 2ème groupe : verbes "-ir" und "-issont" (blanchissont, rougissont)
- 3ème groupe : Rest (revenir..)
- 2ème groupe : verbes "-ir" und "-issont" (blanchissont, rougissont)
- 3ème groupe : Rest (revenir..)
Principales conjonctions (et locutions conjonctives) de coordination
- ainsi, alors, au contraire, aussi, car, cependant, c'est pourquoi, d'ailleurs, de plus, donc, ensuite, et, et puis, mais, ni, or, ou, ou bien, par conséquent, par contre, pourtant, puis, toutefois, (mais, ou, et, donc, or, ni, car)
- au moins, au reste, bien plus, du moins, du reste, effectivement, en effet, en revanche, néanmoins, par suite, partant, soit / soit, tantôt/tantôt
- au/du moins : zumindest, mindestens
- au/du reste : ansonsten, im Übrigen
- bien plus : schlimmer noch, wesentlich
- effectivement : tatsächlich
- en effet : allerdings, nämlich, tatsächlich
- en revanche : hingegen, demgegenüber
- néanmoins : trotzdem, dennoch
- par suite (de): aufgrund
- soit / soit : entweder...oder
- tantôt / tantôt : mal...mal...
- au moins, au reste, bien plus, du moins, du reste, effectivement, en effet, en revanche, néanmoins, par suite, partant, soit / soit, tantôt/tantôt
- au/du moins : zumindest, mindestens
- au/du reste : ansonsten, im Übrigen
- bien plus : schlimmer noch, wesentlich
- effectivement : tatsächlich
- en effet : allerdings, nämlich, tatsächlich
- en revanche : hingegen, demgegenüber
- néanmoins : trotzdem, dennoch
- par suite (de): aufgrund
- soit / soit : entweder...oder
- tantôt / tantôt : mal...mal...
Principales conjonctions (et locutions conjonctives) de subordination
- alors que, aussitôt que, avant que, bien que, cependant que, de facon que, de manière que, de même que, depuis que, de sorte que, en attendant que, en cas que, en sorte que, parce que, pendant que, sans que, sauf que, si,
- quand, que, comme, comme si, lorsque, puisque, quoique,
- a ce que, à condition que, afin que, ainsi que, à mesure que, à moins que, après que, attendu que, au cas où, au fur et à mésure que, au lieu que, aussi bien que, autant que, d'autant que, de crainte que, de peur que, dès que, étant donné que, excepté que, jusqu'à ce que, loin que, lors même que, maintenant que, (non) moins que, non plus que, outre que, plutôt que, pour que, pourvu que, selon que, si ce n'est que, si peu que, si tant est que, soit que, sitôt que, suivant que, tandis que, vu que
- quand, que, comme, comme si, lorsque, puisque, quoique,
- a ce que, à condition que, afin que, ainsi que, à mesure que, à moins que, après que, attendu que, au cas où, au fur et à mésure que, au lieu que, aussi bien que, autant que, d'autant que, de crainte que, de peur que, dès que, étant donné que, excepté que, jusqu'à ce que, loin que, lors même que, maintenant que, (non) moins que, non plus que, outre que, plutôt que, pour que, pourvu que, selon que, si ce n'est que, si peu que, si tant est que, soit que, sitôt que, suivant que, tandis que, vu que
Exemples d'analyse des conjonctions de coordination et conjonctions de subordination
- Ex : Ne fréquentez pas les fourbes et les hypocrites, car ils vous corrompraient.
- Ex : Opposez-vou au mal avant qu'il s'enracine
- Ex : Ne fréquentez pas les fourbes et les hypocrites, car ils vous corrompraient.
- Ex : Opposez-vou au mal avant qu'il s'enracine
Ex : Ne fréquentez pas les fourbes et les hypocrites, car ils vous corrompraient.
- et : conjonction de coordination, relie les compléments d'objet directs fourbes et hypocrites
- car : conjonction de coordination, relie les deux propositions indépendantes "ne fréquentez pas les fourbes et les hypocrites" et "ils vous corrompraient"
Ex : Opposez-vou au mal avant qu'il s'enracine
- avant que : locution conjonctive de subordination de temps : relie la proposition subordonnée "il s'enracine" à la proposition principale "opposez-vous."
- et : conjonction de coordination, relie les compléments d'objet directs fourbes et hypocrites
- car : conjonction de coordination, relie les deux propositions indépendantes "ne fréquentez pas les fourbes et les hypocrites" et "ils vous corrompraient"
Ex : Opposez-vou au mal avant qu'il s'enracine
- avant que : locution conjonctive de subordination de temps : relie la proposition subordonnée "il s'enracine" à la proposition principale "opposez-vous."
LES ADJECTIFS DEMONSTRATIFS
- définition
- exemples
- définition
- exemples
- un déterminant, placé devant le nom, qui sert à montrer les objets ou les êtres dont on parle
- masculin singulier : ce / cet (ce cadre, cet ami)
- féminin singulier : cette (cette amie)
- pluriel : ces (ces cadres, ces amies)
- masculin singulier : ce / cet (ce cadre, cet ami)
- féminin singulier : cette (cette amie)
- pluriel : ces (ces cadres, ces amies)
LES ADJECTIFS POSSESIFS
- définition
- ex
- attention (2)
- définition
- ex
- attention (2)
- un déterminant, placé devant le nom, qui indique à qui appartient ce nom
- masculin singulier : mon, ton, son, notre, votre, leur
- féminin singulier : ma, ta, sa, notre, votre, leur
- pluriel : mes, tes, ses, nos, vos, leurs
Attention :
1) Devant un nom féminin commencant par une voyelle ou un h muet, on emploie mon, ton, son
- ex : mon amitié, ton horloge, son adresse
2) Ne pas confondre "leur"-pronom personnel invariable accompagnant un verbe (c'est le pluriel de lui) - et "leur(s)" adjectif possessif qui s'accorde :
- ex : Je leur parle- mais : Leurs soeurs - leurs enfants.
- masculin singulier : mon, ton, son, notre, votre, leur
- féminin singulier : ma, ta, sa, notre, votre, leur
- pluriel : mes, tes, ses, nos, vos, leurs
Attention :
1) Devant un nom féminin commencant par une voyelle ou un h muet, on emploie mon, ton, son
- ex : mon amitié, ton horloge, son adresse
2) Ne pas confondre "leur"-pronom personnel invariable accompagnant un verbe (c'est le pluriel de lui) - et "leur(s)" adjectif possessif qui s'accorde :
- ex : Je leur parle- mais : Leurs soeurs - leurs enfants.
LES ADJECTIFS INDEFINIS
- définition
- ex
- définition
- ex
- n'ajoute au nom qu'une idée imprécise
- ex : Plusieurs enfants; quelques cris
- aucun, autre, certain, chaque, maint, même, nul, plusieurs, quelque, quelconque, tel, tout... s'accordent avec le nom qu'ils s'accompagnent
- ex : aucune femme; certaines filles.
- ex : Plusieurs enfants; quelques cris
- aucun, autre, certain, chaque, maint, même, nul, plusieurs, quelque, quelconque, tel, tout... s'accordent avec le nom qu'ils s'accompagnent
- ex : aucune femme; certaines filles.
LES ADJECTIFS INDEFINIS : TOUT
- s'accorde quand et exception
- s'accorde quand et exception
- s'accorde :
ex : toute la famille ; tous les enfants ; toutes les filles
- mais devant un adjectif qualicatif, "tout" est un adverbe invariable
ex : ils sont tout beaux
- sauf : devant un adjectif qualicatif au féminin commencant par une consonne ou un "h" aspiré :
ex : Des facades toutes blanches ; des personnes toutes honteuses
ex : toute la famille ; tous les enfants ; toutes les filles
- mais devant un adjectif qualicatif, "tout" est un adverbe invariable
ex : ils sont tout beaux
- sauf : devant un adjectif qualicatif au féminin commencant par une consonne ou un "h" aspiré :
ex : Des facades toutes blanches ; des personnes toutes honteuses
LES ADJECTIFS INDEFINIS : MÊME
- s'accorde quand
- s'accorde quand
- s'accorde quand:
il veut dire "pareil, semblable" (les mêmes choses)
ainsi que dans les expressions "nous-mêmes", "vous-mêmes", "eux-mêmes", "elles-mêmes"
il veut dire "pareil, semblable" (les mêmes choses)
ainsi que dans les expressions "nous-mêmes", "vous-mêmes", "eux-mêmes", "elles-mêmes"
LES ADJECTIFS INDEFINIS : QUELQUE
- s'accorde quand et exception
- s'accorde quand et exception
- s'accorde devant un nom ou un adjectif
ex : quelques jours ; quelques belles images
- mais pas quand il signifie "si" (quelques importants qu'ils soient)
ou "environ" (il y a quelque dix ans)
ex : quelques jours ; quelques belles images
- mais pas quand il signifie "si" (quelques importants qu'ils soient)
ou "environ" (il y a quelque dix ans)
LES PRONOMS PERSONNELS
- définition
- 1,2,3 personne
- définition
- 1,2,3 personne
- remplacent généralement des noms et en évitens la répétition
ex : le chat voit la souris = il la poursuit
1ère personne :
- singulier : je, j', me, moi, m'
- pluriel : nous
2ème personne
- singulier : tu, te, toi, t'
- pluriel : vous
3ème personne
- singulier : il, elle, soi, le, la, lui, se, en, y, l', s'
- pluriel : ils, elles, eux, les, leur, se, en, y
ex : le chat voit la souris = il la poursuit
1ère personne :
- singulier : je, j', me, moi, m'
- pluriel : nous
2ème personne
- singulier : tu, te, toi, t'
- pluriel : vous
3ème personne
- singulier : il, elle, soi, le, la, lui, se, en, y, l', s'
- pluriel : ils, elles, eux, les, leur, se, en, y
LES PRONOMS DEMONSTRATIFS
- définition
- formes simples
- formes composées
- définition
- formes simples
- formes composées
- remplace un nom précédé d'un adjectif démonstratif
ex : ce cahier-ci (celui-ci), cette fille-là (celle-là), ces objets (ceux-ci)
formes simples : ce, c', ca, ceci, cela, celui, celle, ceux, celles
formes composées : celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là, celles-ci, celles-là
ex : ce cahier-ci (celui-ci), cette fille-là (celle-là), ces objets (ceux-ci)
formes simples : ce, c', ca, ceci, cela, celui, celle, ceux, celles
formes composées : celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là, celles-ci, celles-là
LES PRONOMS INDÉFINIS
- définition
- les invariables
- les variables
- définition
- les invariables
- les variables
- remplace un groupe nominal
ex : chaque enfant joue = chacun joue
- certains sont invariables : autrui, autre chose, quelque chose, grand-chose, plusieurs, on, quiconque, n'importe qui, rien, personne..
- d'autres varient : aucun, un autre, certain, chacun, l'un, l'autre, nul, quelqu'un, tel, tout, le même
ex : chaque enfant joue = chacun joue
- certains sont invariables : autrui, autre chose, quelque chose, grand-chose, plusieurs, on, quiconque, n'importe qui, rien, personne..
- d'autres varient : aucun, un autre, certain, chacun, l'un, l'autre, nul, quelqu'un, tel, tout, le même
L'accord du participe passé
1. Avec l'auxiliaire être
1. Avec l'auxiliaire être
1. le participe passé des verbes conjugués avec l'auxiliaire être s'accorde avec le sujet (verbes de changement d'état, de mouvement)
ex : Elles sont devenues millionniares ; elles sont nées, mortes, décédées ; elle est sortie, partie, restée ; ils sont descendus, montés, arrivés, restés à Potsdam...
2. le participie passé des verbes conjugués à la forme passive s'accorde aussi avec le sujet
ex : la plage a été désertée à cause de la tempête
NB : c'est valable aussi pour les formes verbales non conjuguées (participe + infinitf)
ex : N'ayant pas été prévenue, elle n'a pas pu venir.
Les intéressés n'étant pas encore informés, il faut attendre.
Ayant vu qu'elle avait des chances, elle a posé sa candidature.
Elle est contente d'avoir lu cette oeucre.
Elle est contente de l'avoir lue.
Elle regrette d'être sortie sans prévenir.
ex : Elles sont devenues millionniares ; elles sont nées, mortes, décédées ; elle est sortie, partie, restée ; ils sont descendus, montés, arrivés, restés à Potsdam...
2. le participie passé des verbes conjugués à la forme passive s'accorde aussi avec le sujet
ex : la plage a été désertée à cause de la tempête
NB : c'est valable aussi pour les formes verbales non conjuguées (participe + infinitf)
ex : N'ayant pas été prévenue, elle n'a pas pu venir.
Les intéressés n'étant pas encore informés, il faut attendre.
Ayant vu qu'elle avait des chances, elle a posé sa candidature.
Elle est contente d'avoir lu cette oeucre.
Elle est contente de l'avoir lue.
Elle regrette d'être sortie sans prévenir.
Les verbes pronominaux
1. Conjugué en francais avec l'auxiliaire être, le participe passé d'un verbe pronominal s'accorde avec le sujet :
ex : Il s'est lavé ; elle s'est promenée ; s'étant levée, elle sortit ; Elle regretta de s'être couchée si tôt.
SAUF SI
1. Un c.o.d. (complément d'objet direct) suit la forme verbale :
ex : Elles se sont lavé les mains ; Je mes suis lavé les mains
(mais si le c.o.d. précède la forme verbale, l'accord se fait avec le c.o.d.) :
ex : Regarde la voiture qu'ils se sont achetée! Ils se la sont achetée à Noel.
2. Le verbe non pronominal correspondant au verbe pronominal ne peut avoir qu'un complément d'object indirect avec à ou de :
ex : Ils se sont téléphoné (téléphoner à qn) (se correspond alors à un datif allemand) ; Elles se sont parlé pendant la réunion (parler à qn) ; Ils se sont souri (sourire à qn)
- nuire, mentir, (dé)plaire, ressembler, suffire, succéder, survivre à qn + se rendre compte
ex : Il s'est lavé ; elle s'est promenée ; s'étant levée, elle sortit ; Elle regretta de s'être couchée si tôt.
SAUF SI
1. Un c.o.d. (complément d'objet direct) suit la forme verbale :
ex : Elles se sont lavé les mains ; Je mes suis lavé les mains
(mais si le c.o.d. précède la forme verbale, l'accord se fait avec le c.o.d.) :
ex : Regarde la voiture qu'ils se sont achetée! Ils se la sont achetée à Noel.
2. Le verbe non pronominal correspondant au verbe pronominal ne peut avoir qu'un complément d'object indirect avec à ou de :
ex : Ils se sont téléphoné (téléphoner à qn) (se correspond alors à un datif allemand) ; Elles se sont parlé pendant la réunion (parler à qn) ; Ils se sont souri (sourire à qn)
- nuire, mentir, (dé)plaire, ressembler, suffire, succéder, survivre à qn + se rendre compte
L'accord du participe passé AVEC l'AUXILIAIRE AVOIR
1. Le participe passé d'un verbe conjugué avec l'auxiliaire avoir ne s'accorde jamais avec le sujet
ex : Elles ont sauté du haut du toit.
2. Le participe passé d'un verbe conjugué avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le complément d'objet direct si celui-ci est placé avant la forme verbale du participe passé. Ce c.o.d. est en général un pronom personnel ou relatif reprenant un substantif.
ex : Ses remarques acerbes ont surpris le public.
Mais : Les remarques qu'il a faites ont surpris le public. ; Ses remarques, personne ne les a prises au sérieux.
NB1 : Après en, pas d'accord :
Des remarques idiotes, il en a fait des centaines.
NB2 : Verbe impersonnel conjugué avec avoir : pas d'accord.
Les nombreux accidents qu'il y a eu sur la route m'ont fait craindre le pire.
ex : Elles ont sauté du haut du toit.
2. Le participe passé d'un verbe conjugué avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le complément d'objet direct si celui-ci est placé avant la forme verbale du participe passé. Ce c.o.d. est en général un pronom personnel ou relatif reprenant un substantif.
ex : Ses remarques acerbes ont surpris le public.
Mais : Les remarques qu'il a faites ont surpris le public. ; Ses remarques, personne ne les a prises au sérieux.
NB1 : Après en, pas d'accord :
Des remarques idiotes, il en a fait des centaines.
NB2 : Verbe impersonnel conjugué avec avoir : pas d'accord.
Les nombreux accidents qu'il y a eu sur la route m'ont fait craindre le pire.
L'accord du participe passé : (se) faire + infinitif ; (se) laisser + infinitif
Le participe passé reste invariable.
ex : Elle s'est fait faire des rideaux de velours. Regarde les rideaux qu'elle s'est fait faire.
Je me suis laissé dire que tu allais revenir.
Il l'a laissé tomber, la pauvre! Il les a laissé tomber, les pauvres femmes!
ex : Elle s'est fait faire des rideaux de velours. Regarde les rideaux qu'elle s'est fait faire.
Je me suis laissé dire que tu allais revenir.
Il l'a laissé tomber, la pauvre! Il les a laissé tomber, les pauvres femmes!
Verbes pronominaux : les différents types
Les plus courants
- s'absenter
- s'abstenir
- s'acheminer vers
- s'adonner à qc
- s'agenouiller
- s'arroger
- se blottir contre qn
- se dédire
- se démener
- se désister
- s'ébattre
- s'ébrouer
Les plus courants
- s'absenter
- s'abstenir
- s'acheminer vers
- s'adonner à qc
- s'agenouiller
- s'arroger
- se blottir contre qn
- se dédire
- se démener
- se désister
- s'ébattre
- s'ébrouer
1. Les verbes pronominaux proprement dits : (ou essentiellement pronominaux)
Ils n'existent que comme verbes pronominaux.
ex : Elles se sont suicidées (il n'existe pas de verbe "suicider")
Les plus courants
- s'absenter (weggehn)
- s'abstenir (verzichten)
- s'acheminer vers (begeben nach)
- s'adonner à qc (hingeben, widmen
- s'agenouiller (hinknien)
- s'arroger (anmaßen, herausnehmen)
- se blottir contre qn (verkriechen, kuscheln)
- se dédire
- se démener (drehen, wenden=
- se désister (zurückziehen, zurücktreten)
- s'ébattre (austoben, tummeln)
- s'ébrouer
Ils n'existent que comme verbes pronominaux.
ex : Elles se sont suicidées (il n'existe pas de verbe "suicider")
Les plus courants
- s'absenter (weggehn)
- s'abstenir (verzichten)
- s'acheminer vers (begeben nach)
- s'adonner à qc (hingeben, widmen
- s'agenouiller (hinknien)
- s'arroger (anmaßen, herausnehmen)
- se blottir contre qn (verkriechen, kuscheln)
- se dédire
- se démener (drehen, wenden=
- se désister (zurückziehen, zurücktreten)
- s'ébattre (austoben, tummeln)
- s'ébrouer
1. Les verbes pronominaux proprement dits : (ou essentiellement pronominaux)
Ils n'existent que comme verbes pronominaux.
ex : Elles se sont suicidées (il n'existe pas de verbe "suicider")
Les plus courants
- s'écrier
- s'écrouler
- s'efforcer de faire qc
- s'élancer sur qn
- s'emparer
- s'empresser de faire qc
- s'enfuir
- s'enquérir
- s'entraider
- s'envoler
- s'éprendre de qn/qc
- s'évader
- s'évanouir
- s'évertuer à faire qc
Ils n'existent que comme verbes pronominaux.
ex : Elles se sont suicidées (il n'existe pas de verbe "suicider")
Les plus courants
- s'écrier
- s'écrouler
- s'efforcer de faire qc
- s'élancer sur qn
- s'emparer
- s'empresser de faire qc
- s'enfuir
- s'enquérir
- s'entraider
- s'envoler
- s'éprendre de qn/qc
- s'évader
- s'évanouir
- s'évertuer à faire qc
1. Les verbes pronominaux proprement dits : (ou essentiellement pronominaux)
Ils n'existent que comme verbes pronominaux.
ex : Elles se sont suicidées (il n'existe pas de verbe "suicider")
Les plus courants
- s'écrier
- s'écrouler (zusammenbrechen)
- s'efforcer de faire qc (anstrengen)
- s'élancer sur qn (auf jdn stürzen)
- s'emparer (erobern)
- s'empresser de faire qc (beeilien etw. zu tun)
- s'enfuir
- s'enquérir
- s'entraider (zusammenhüllen)
- s'envoler (zum Höhenflug ansetzen)
- s'éprendre de qn/qc (sich verlieben, litt.)
- s'évader (entkommen)
- s'évanouir (in Ohnmacht fallen)
- s'évertuer à faire qc (sich quälen etw. zu tun)
Ils n'existent que comme verbes pronominaux.
ex : Elles se sont suicidées (il n'existe pas de verbe "suicider")
Les plus courants
- s'écrier
- s'écrouler (zusammenbrechen)
- s'efforcer de faire qc (anstrengen)
- s'élancer sur qn (auf jdn stürzen)
- s'emparer (erobern)
- s'empresser de faire qc (beeilien etw. zu tun)
- s'enfuir
- s'enquérir
- s'entraider (zusammenhüllen)
- s'envoler (zum Höhenflug ansetzen)
- s'éprendre de qn/qc (sich verlieben, litt.)
- s'évader (entkommen)
- s'évanouir (in Ohnmacht fallen)
- s'évertuer à faire qc (sich quälen etw. zu tun)
1. Les verbes pronominaux proprement dits : (ou essentiellement pronominaux)
Ils n'existent que comme verbes pronominaux.
ex : Elles se sont suicidées (il n'existe pas de verbe "suicider")
Les plus courants
- s'exlamer
- s'extasier
- se formaliser pour,de
- se gargariser
- s'immiscer dans
- s'infiltrer dans qc
- s'ingénier dans
- s'insurger
- se méfier
- se méprendre sur
- se moquer
- s'obstiner dans
- se parjurer
Ils n'existent que comme verbes pronominaux.
ex : Elles se sont suicidées (il n'existe pas de verbe "suicider")
Les plus courants
- s'exlamer
- s'extasier
- se formaliser pour,de
- se gargariser
- s'immiscer dans
- s'infiltrer dans qc
- s'ingénier dans
- s'insurger
- se méfier
- se méprendre sur
- se moquer
- s'obstiner dans
- se parjurer
1. Les verbes pronominaux proprement dits : (ou essentiellement pronominaux)
Ils n'existent que comme verbes pronominaux.
ex : Elles se sont suicidées (il n'existe pas de verbe "suicider")
Les plus courants
- s'exlamer
- s'extasier
- se formaliser pour,de (sich an etw. stören)
- se gargariser (gurgeln)
- s'immiscer dans (sich in etw. einmischen)
- s'infiltrer dans qc (etw durchdringen)
- s'ingénier dans (sich in etw. einmischen)
- s'insurger (rebellieren)
- se méfier (sich hüten)
- se méprendre sur (sich in etw./jdn täuschen)
- se moquer
- s'obstiner dans (auf etw. beharren)
- se parjurer (Meineid schwören)
Ils n'existent que comme verbes pronominaux.
ex : Elles se sont suicidées (il n'existe pas de verbe "suicider")
Les plus courants
- s'exlamer
- s'extasier
- se formaliser pour,de (sich an etw. stören)
- se gargariser (gurgeln)
- s'immiscer dans (sich in etw. einmischen)
- s'infiltrer dans qc (etw durchdringen)
- s'ingénier dans (sich in etw. einmischen)
- s'insurger (rebellieren)
- se méfier (sich hüten)
- se méprendre sur (sich in etw./jdn täuschen)
- se moquer
- s'obstiner dans (auf etw. beharren)
- se parjurer (Meineid schwören)
1. Les verbes pronominaux proprement dits : (ou essentiellement pronominaux)
Ils n'existent que comme verbes pronominaux.
ex : Elles se sont suicidées (il n'existe pas de verbe "suicider")
Les plus courants
- se prosterner devant qn/qc
- se raviser
- se rebeller
- se rebiffer
- se récrier
- se recroqueviller
- se réfugier
- se renfrogner
- se rengorger
- se repentir de
- se soucir
- se souvenir
- se suicider
- se targuer
Ils n'existent que comme verbes pronominaux.
ex : Elles se sont suicidées (il n'existe pas de verbe "suicider")
Les plus courants
- se prosterner devant qn/qc
- se raviser
- se rebeller
- se rebiffer
- se récrier
- se recroqueviller
- se réfugier
- se renfrogner
- se rengorger
- se repentir de
- se soucir
- se souvenir
- se suicider
- se targuer
1. Les verbes pronominaux proprement dits : (ou essentiellement pronominaux)
Ils n'existent que comme verbes pronominaux.
ex : Elles se sont suicidées (il n'existe pas de verbe "suicider")
Les plus courants
- se prosterner devant qn/qc (vor jdn niederknien, neigen)
- se raviser (Meinung ändern)
- se rebeller
- se rebiffer (rebellisch werden)
- se récrier (laut protestieren)
- se recroqueviller (krümmen)
- se réfugier
- se renfrogner (Gesicht verziehen)
- se rengorger (aufblasen)
- se repentir de (etw. bereuen)
- se soucir (kümmern)
- se souvenir
- se suicider
- se targuer
Ils n'existent que comme verbes pronominaux.
ex : Elles se sont suicidées (il n'existe pas de verbe "suicider")
Les plus courants
- se prosterner devant qn/qc (vor jdn niederknien, neigen)
- se raviser (Meinung ändern)
- se rebeller
- se rebiffer (rebellisch werden)
- se récrier (laut protestieren)
- se recroqueviller (krümmen)
- se réfugier
- se renfrogner (Gesicht verziehen)
- se rengorger (aufblasen)
- se repentir de (etw. bereuen)
- se soucir (kümmern)
- se souvenir
- se suicider
- se targuer
2. Les verbes quasiment pronominaux
- s'apercevoir de
- s'attaquer à
- s'attendre à
- s'aviser de
- se douter de
- s'échapper de
- s'ennuyer de / à
- se jouer de qn
- s'oublier
- se plaindre à / de
- se prévaloir de
- se saisir de qn
- se servir de
- se taire sur
- s'apercevoir de
- s'attaquer à
- s'attendre à
- s'aviser de
- se douter de
- s'échapper de
- s'ennuyer de / à
- se jouer de qn
- s'oublier
- se plaindre à / de
- se prévaloir de
- se saisir de qn
- se servir de
- se taire sur
Il existe un verbe non pronominal correspondant mais qui n'a pas / plus le même sens que le verbe pronominal.
ex : Elle s'est apercue de son erreur. (s'apercevoir = bewusst werden ; apercevoir = entdecken)
- s'apercevoir de (etw wahrnehmen)
- s'attaquer à (etw. anpacken, jdn angreifen)
- s'attendre à (mit etw. rechnen)
- s'aviser de (sich unterstehen etw zu tun)
- se douter de (etw vermuten)
- s'échapper de (einer Sache entschlüpfen)
- s'ennuyer de / à (langweilen, vermissen)
- se jouer de qn (jdn verarschen)
- s'oublier
- se plaindre à / de
- se prévaloir de (sich etw zu nutze machen)
- se saisir de qn (jdn /etw greifen)
- se servir de
- se taire sur (über etw. stillschweigen)
ex : Elle s'est apercue de son erreur. (s'apercevoir = bewusst werden ; apercevoir = entdecken)
- s'apercevoir de (etw wahrnehmen)
- s'attaquer à (etw. anpacken, jdn angreifen)
- s'attendre à (mit etw. rechnen)
- s'aviser de (sich unterstehen etw zu tun)
- se douter de (etw vermuten)
- s'échapper de (einer Sache entschlüpfen)
- s'ennuyer de / à (langweilen, vermissen)
- se jouer de qn (jdn verarschen)
- s'oublier
- se plaindre à / de
- se prévaloir de (sich etw zu nutze machen)
- se saisir de qn (jdn /etw greifen)
- se servir de
- se taire sur (über etw. stillschweigen)
3. Les verbes occasionnellement pronominaux : réfléchis ou réciproques.
Réflechis : le sujet et le complément direct sont identiques.
ex : Je me regarde dans la glace.
- il existe un verbe regarder non pronominal
- je (sujet) et me (c.o.d.) sont une seule et même personne
Réciproques : les sujets exercent l'action l'un sur l'autre
ex : Max et Moritz se sont battus.
- il existe un verbe battre non pronominal
- Max a battu Moritz, et Moritz a battu Max.
ex : Je me regarde dans la glace.
- il existe un verbe regarder non pronominal
- je (sujet) et me (c.o.d.) sont une seule et même personne
Réciproques : les sujets exercent l'action l'un sur l'autre
ex : Max et Moritz se sont battus.
- il existe un verbe battre non pronominal
- Max a battu Moritz, et Moritz a battu Max.
La proposition subordonnée relative
La subordonnée relative complète le sens de son antécédent. Elle occupe la plupart du temps la fonction de complément de nom ou de pronom.
ex : J'aime les fruits qui ont du goût / (J'aime ceux qui ont du goût.)
("qui ont du goût" : proposition relative complément de l'antécédent "fruits"), ("ceux")
ex : C'est un événement dont on se souviendra.
Sa place dans la phrase est libre : elle suit, précède, ou coupe la proposition dont elle dépend.
ex : J'ai vu l'homme qui porte un chapeau rond.
L'homme qui porte un chapeau rond est arrivé.
Qui veut aller loin ménage sa monture.
Parfois la relative prend une valeur de subordonnée circonstancielle. Elle est alors fréquemment entre virgules.
ex : L'homme, qui allait sortir, revint sur ses pas.
Mon frère, qui travaille trop, est tombé malade.
ex : J'aime les fruits qui ont du goût / (J'aime ceux qui ont du goût.)
("qui ont du goût" : proposition relative complément de l'antécédent "fruits"), ("ceux")
ex : C'est un événement dont on se souviendra.
Sa place dans la phrase est libre : elle suit, précède, ou coupe la proposition dont elle dépend.
ex : J'ai vu l'homme qui porte un chapeau rond.
L'homme qui porte un chapeau rond est arrivé.
Qui veut aller loin ménage sa monture.
Parfois la relative prend une valeur de subordonnée circonstancielle. Elle est alors fréquemment entre virgules.
ex : L'homme, qui allait sortir, revint sur ses pas.
Mon frère, qui travaille trop, est tombé malade.
Pronoms - Fonction - Antécédent
Pronoms Fonctions Antécédent
- qui - sujet - animé / non animé
(lequel, laquelle,
lesquel(le)s)
- que - c.o.d. / attribut - animé / non animé
(lequel, laquelle,
lesquels (rare)
- prép. + qui - c.o.indirect - animé
auquel, à laquelle, - animé / non animé
auxquel(le)s
- dont, de qui, - c.o.indirect, - animé / non animé
duquel, de laquelle, complément de nom,
desquel(le)s complément de l'adjectif
- où - complément de lieu, - non animé
dans lequel,etc. complément de temps
- prép. + quoi - c.o. indirect - indéfini
- qui - sujet - animé / non animé
(lequel, laquelle,
lesquel(le)s)
- que - c.o.d. / attribut - animé / non animé
(lequel, laquelle,
lesquels (rare)
- prép. + qui - c.o.indirect - animé
auquel, à laquelle, - animé / non animé
auxquel(le)s
- dont, de qui, - c.o.indirect, - animé / non animé
duquel, de laquelle, complément de nom,
desquel(le)s complément de l'adjectif
- où - complément de lieu, - non animé
dans lequel,etc. complément de temps
- prép. + quoi - c.o. indirect - indéfini
Remarques àpropos de la proposition subordonnée relative
On préfère la plupart du temps le pronom relatif simple (qui, que, dont) au pronom relatif composé (lequel, auquel, duquel : langue administrative, juridique)
Cependant :
1. Après préposition, on peut (animés) ou on doit (inanimés) utiliser le pronom composé
ex : Voici une photo de ma cousine (animé), pour qui (pour laquelle) j'ai beaucoup d'affection.
ex : C'est un résultat (inanimé) pour lequel j'ai beaucoup travaillé.
2. On utilise le pronom composé pour éviter une ambiguité possible
ex : J'ai téléphoné à la fille de mon collègue (qui?) laquelle part demain à Paris.
3. Dont est obligatoirement remplacé par de qui ou duquel quand le pronom relatif est complément d'un nom, lui-même précédé d'une proposition.
ex : La rivière sur les bords de laquelle nous nous promenions était très pittoresque.
Cependant :
1. Après préposition, on peut (animés) ou on doit (inanimés) utiliser le pronom composé
ex : Voici une photo de ma cousine (animé), pour qui (pour laquelle) j'ai beaucoup d'affection.
ex : C'est un résultat (inanimé) pour lequel j'ai beaucoup travaillé.
2. On utilise le pronom composé pour éviter une ambiguité possible
ex : J'ai téléphoné à la fille de mon collègue (qui?) laquelle part demain à Paris.
3. Dont est obligatoirement remplacé par de qui ou duquel quand le pronom relatif est complément d'un nom, lui-même précédé d'une proposition.
ex : La rivière sur les bords de laquelle nous nous promenions était très pittoresque.
Dont, de qui, duquel
1. Verbes construits avec de (parler de, se souvenir de, avoir besoin de, se méfier de)
ex : Méfiez-vous de M. Landru > M. Landru est un homme dont / de qui il faut se méfier.
2. Adjectifs construits avec de (satisfait, fier, amoureux, responsable de...)
ex : Vous pouvez être fier de votre fille --> c'est une fille dont vous pouvez être fier.
3. Groupes nominaux
ex : J'ai oublié le nom de ces clients > Ce sont des clients dont j'ai oublié le nom
4. Groupes prépositions:
ex : Je me fais du souci pour l'avenir de ce jeune homme / de cette entreprise.
- C'est un jeune homme pour l'avenir duquel / de qui je me fais du souci.
- C'est une entreprise pour l'avenir de laquelle je me fais du souci.
ex : Méfiez-vous de M. Landru > M. Landru est un homme dont / de qui il faut se méfier.
2. Adjectifs construits avec de (satisfait, fier, amoureux, responsable de...)
ex : Vous pouvez être fier de votre fille --> c'est une fille dont vous pouvez être fier.
3. Groupes nominaux
ex : J'ai oublié le nom de ces clients > Ce sont des clients dont j'ai oublié le nom
4. Groupes prépositions:
ex : Je me fais du souci pour l'avenir de ce jeune homme / de cette entreprise.
- C'est un jeune homme pour l'avenir duquel / de qui je me fais du souci.
- C'est une entreprise pour l'avenir de laquelle je me fais du souci.
Kartensatzinfo:
Autor: mille
Oberthema: Französisch
Thema: Grammatik
Veröffentlicht: 21.04.2010
Schlagwörter Karten:
Alle Karten (54)
keine Schlagwörter