CoboCards App FAQ & Wünsche Feedback
Sprache: Deutsch Sprache
Kostenlos registrieren  Login

Hol' Dir diese Lernkarten, lerne & bestehe Prüfungen. Kostenlos! Auch auf iPhone/Android!

E-Mail eingeben: und Kartensatz kostenlos importieren.  
Und Los!
Alle Oberthemen / Englisch / Idioms

Englisch Idioms (44 Karten)

Sag Danke
1
Kartenlink
0
to put your foot in it
If you put your foot in it you say something that causes a problem. Often it is because you say something that you should not have said, which upsets people or is embarrassing for them.
2
Kartenlink
0
put one's thinking cap o
scharf nachdenken
3
Kartenlink
0
think on one's feet
eine schnelle Entscheidung treffen
4
Kartenlink
0
keep an open mind
für neue Ideen offen sein
5
Kartenlink
0
We'll cross that bridge when we come to it
alles zu seiner Zeit
6
Kartenlink
0
dig yourself into a hole
If you dig yourself into a hole you say or do something to make a bad situation even worse.
7
Kartenlink
0
to make a hash of something
One meaning of hash is a meal made by mixing up a number of ingredients, which may lead to make a hash of something, rather like to make a mess of something; in this case it means that you have done it so badly that it needs to be done again
8
Kartenlink
0
draw a blank
If you draw a blank you are unable to come up with a solution to a problem. It is often used to mean that you have been unsuccessful in a search for something, as in this example.
9
Kartenlink
0
hit a stumbling block
If you hit a stumbling block you come up against a problem that stops you from making progress
10
Kartenlink
0
bark up the wrong tree
If you are barking up the wrong tree means you have been trying to do something in the wrong way, or with a mistaken approach. (This idiom is generally used in the continuous form "are barking", "was barking".)
11
Kartenlink
0
to bang your head against a brick wall
We use to bang your head against a brick wall to describe how we feel when we are frustrated and making no progress with something
12
Kartenlink
0
go back to square one
If you go back to square one you start something again from the beginning again.
13
Kartenlink
0
sth. is going nowhere
We say that something is going nowhere when it has no direction, impact or possibility of success
14
Kartenlink
0
flesh something out
If you flesh something out, you add more detail or information to it
15
Kartenlink
0
to have bigger fish to fry
If someone has bigger fish to fry, that person has more important things to do.

have bigger fish to fry = Wichtigeres zu tun haben
16
Kartenlink
0
to be up to speed
If you are up to speed, you have the most recent information.

to be up to speed = auf dem neuesten Stand sein
17
Kartenlink
0
cut-throat
If a market is cut-throat it means it is intensely competitive. Rivals may even use dirty tricks to gain market share.

cut-throat = halsabschneiderisch; hier: gnadenlos
18
Kartenlink
0
sth. costs the earth
If something costs the earth then it is very expensive.

cost the earth = ein Heidengeld kosten
19
Kartenlink
0
show someone the ropes
When you show someone the ropes you show that person how a particular job is done.

show sb. the ropes = jmdn. in eine Arbeit einweisen
20
Kartenlink
0
to be out of step
If someone is out of step then that person is not conforming to what others are thinking or doing.

be out of step = nicht im Gleichklang sein be out of pocket = draufzahlen
21
Kartenlink
0
to be a long shot
If something is a long shot it doesn't have much chance of success.

a long shot = eine riskante Angelegenheit; ziemlich aussichtslos
22
Kartenlink
0
She could talk the hind leg off a donkey.
Wenn sie einmal zu reden anfängt, hört sie nicht mehr auf
23
Kartenlink
0
She’s the cat’s whiskers
Sie ist die Größte
24
Kartenlink
0
to get his claws into sth.
He’d love to get his claws into the project. = Er würde das Projekt gerne an sich reißen.

claw = Kralle, Klaue

We can also say that people would love to get their hands on something, not "into" something.
25
Kartenlink
0
She’ll decide on the hoof
Sie wird sich so ganz nebenbei entscheiden
26
Kartenlink
0
She’s trying to pull the wool over our eyes.
Sie versucht, uns Sand in die Augen zu streuen
27
Kartenlink
0
I’ll take him under my wing
Ich werde ihn unter meine Fittiche nehmen
28
Kartenlink
0
I’ve just had a brainwave
Mir ist da eine Idee gekommen.
29
Kartenlink
0
Don’t beat about the bush
Rede nicht um den heißen Brei herum
30
Kartenlink
0
to cost an arm and a leg
schrecklich teuer sein
31
Kartenlink
0
keep sth. under wraps
to keep sth. secret, etw. geheim halten
32
Kartenlink
0
I'm having second thoughts
Mir kommen Zweifel.
33
Kartenlink
0
drive someone up the wal
to make someone go crazy
34
Kartenlink
0
I’ve got a lot on my plate
I’ve got a lot on my plate. = Ich habe viel um die Ohren.
If we say that something is on the cards, it is possible that it will happen.
It’s on the cards = Das ist zu erwarten
35
Kartenlink
0
be snowed under
mit Arbeit eingedeckt sein
36
Kartenlink
0
put sth. on the back burner
etwas zurückstellen, to postpone sth.
37
Kartenlink
0
sth. is on the line
etw. steht auf dem Spiel
38
Kartenlink
0
Let’s call it a day
Machen wir Schluss für heute
39
Kartenlink
0
He calls the shots
Er gibt den Ton an
40
Kartenlink
0
We’ll just play it by ear
Warten wir einfach ab was passiert.
41
Kartenlink
0
to keep a straight face
das Gesicht nicht verziehen
42
Kartenlink
0
to be up to one's eyes in sth
bis über die Ohren in Arbeit stecken
43
Kartenlink
0
to breath down sb.'s neck
jmdm. die Hölle heiß machen
44
Kartenlink
0
get it off your chest
sich etwas von der Seele reden
Kartensatzinfo:
Autor: dari1044
Oberthema: Englisch
Thema: Idioms
Veröffentlicht: 29.06.2010
 
Schlagwörter Karten:
Alle Karten (44)
keine Schlagwörter
Missbrauch melden

Abbrechen
E-Mail

Passwort

Login    

Passwort vergessen?
Deutsch  English